USD 88.6118

-1.39

EUR 97.8121

-1.45

Brent 72.57

-1.15

Природный газ 2.148

-0.06

...

"Испанский сапог" для E.ON

Немецкий энергетический концерн E.ON в пятницу преодолел сложный барьер на пути поглощения испанской компании Endesa за 29,1 млрд евро.

"Испанский сапог" для E.ON

Немецкий энергетический концерн E.ON в пятницу преодолел сложный барьер на пути поглощения испанской компании Endesa за 29,1 млрд евро. Комиссия испанского Национального ведомства по надзору за энергетической отраслью (CNE) единогласно высказалась в пользу планов немецкого концерна, однако выдвинула 19 условий и ограничений. Прежде всего необходимо продать почти пятую часть энергогенерирующих мощностей Endesa. Это обстоятельство может спровоцировать конфликт между Испанией и Еврокомиссией: Брюссель считает, что CNE превысила полномочия - выдвигать условия по сделке может только европейский антимонопольный орган, а он еще весной ее одобрил без каких-либо ограничений.

До сих пор главным противником сделки было правительство Испании, добивавшееся передачи Endesa в собственность местного концерна Gas Natural, который был готов заплатить лишь 22,7 млрд евро. Социал-демократическое правительство Хосе Луиса Сапатеро до последнего боролось за "национальное решение" судьбы Endesa, хотя еще в апреле Еврокомиссия расценила подобный подход как неправомерное политическое вмешательство в свободную конкурентную борьбу на рынке энергии. Теперь Мадрид дал согласие на сделку, объясняя свою уступку стремлением избежать конфронтации с Брюсселем, которая неминуемо спровоцировала бы штрафные санкции, обычно исчисляемые сотнями миллионов евро.

Однако разногласия между испанским правительством и Еврокомиссией на этом не заканчиваются. Члены комиссии CNE единогласно проголосовали за 19 особых условий и ограничений по сделке. Так, Endesa должна оставаться головной организацией для своих подразделений в Испании на протяжении десяти лет, причем они не могут быть ликвидированы. Также комиссия запретила объединение дочерних организаций E.ON и Endesa. Штаб-квартира Endesa по-прежнему должна находиться в Испании. Кроме того, немецкий концерн обязан продать электроэнергетические мощности Endesa в общей сложности более чем на 7600 МВт (сейчас установленная мощность компании составляет около 43000 МВт), причем в обязательном порядке - атомную электростанцию Asco I, единственную испанскую АЭС, которая на 100% принадлежит Endesa. В остальных АЭС предписано вывести представителей Endesa из менеджмента. Среди требований содержится также отказ от снабжения электроэнергией Канарских и Балеарских островов, североафриканских эксклавов Испании - Сеуты и Мелильи. "Условия позволяют уйти от рисков в поставках энергии стратегическим секторам экономики Испании, также они дают гарантию на приход инвестиций в будущем", - заявила на пресс-конференции президент CNE Мария Тереза Коста. Она уточнила, что власти Испании потребовали обязательного согласования в случае, если контрольный пакет E.ON будет продан. Еще одно условие, которое выдвинула г-жа Коста: E.ON должен гарантировать поставки природного газа на испанский рынок и информировать CNE о потоке внутренних инвестиций в Endesa. "E.ON будет обязан должным образом капитализировать Endesa", - сказала она. Все эти условия напоминают "испанский сапог" - средневековое специфическое орудие пыток во времена инквизиции.

E.ON смотрит на нынешнее состояние дел далеко не умиротворенно. "После получения решения CNE мы проверим все предписания условия в отдельности, однако мы не видим правомочности в уже известных условиях и ограничениях и оставляем за собой право сделать правовые шаги", - заявили в штаб-квартире E.ON в Дюссельдорфе. Уверенности руководству E.ON придает позиция Еврокомиссии. Ведь Брюссель расценил рассмотрение дела о слиянии E.ON и Endesa в правительственной комиссии CNE как необоснованное расширение ее компетенции. Комиссар ЕС по вопросам конкуренции Неели Круз отмечала, что дискуссия вокруг E.ON и Endesa - пример возникающих время от времени споров по поводу "национальных чемпионов" или "экономического патриотизма", но нет никаких экономических доводов в пользу того, что протекционизм приводит к возникновению сильных, конкурентоспособных предприятий. "Монопольное положение и отсутствие конкурентного давления на национальном рынке не являются рецептом для международной конкурентоспособности, - подчеркнула она во время своей недавней поездки в Германию, - прежде всего они вредят национальному потребителю".

CNE следовало лишь проверить, не угрожает ли готовящаяся сделка энергобезопасности Испании и достаточно ли финансово силен потенциальный покупатель для осуществления поглощения, считают в Еврокомиссии. В этом E.ON не дал поводов для сомнений. А выдвинутые CNE условия и ограничения - "политическое решение", уверены в Брюсселе. Еще весной Еврокомиссия дала свое согласие на поглощение Endesa немецким концерном без всяких предварительных условий. И теперь, считают эксперты, Брюссель вряд ли допустит, чтобы Испания торпедировала его концепцию развития транснационального рынка энергии.

Впрочем, эксперты, указывая на жесткость выдвинутых условий, убеждены, что немецкий концерн может их выполнить. "С этими условиями E.ON вполне может жить дальше, - подчеркнул Тео Китц из инвесткомпании Merck Fink. - Немецкий энергогигант в любом случае намерен выйти на испанский рынок и готов к существенным жертвам". Приблизительно в таких же тонах анализирует нынешнюю ситуацию вокруг сделки E.ON и Endesa инвестиционный банк Dresdner Kleinwort.

Новости СМИ2




Подписывайтесь на канал Neftegaz.RU в Telegram